Mas se algum de vocês quiser implorar por clemência... o GrandeJabba irá ouvir suas súplicas.
Ali ako iko želi da moli za milost... veliki Džaba Hat æe sad saslušati njegove molbe.
Algum de vocês pode compreender a mágoa que um homem pode levar no peito?
Pa, da li razumete kako èovek boluje iznutra?
Algum de vocês reconhece essa mulher?
Poznaje li neko od vas ovu ženu?
Se algum de vocês é ou foi... o homem de preto, mascarado, conhecido como Zorro... revele-se agora!
Ako je bilo ko od vas ikada bio èovek sa maskom znani kao Zoro neka istupi.
Algum de vocês sabe cadê a companhia Easy?
Zna li ko gde je èeta E?
Então, se algum de vocês, desgraçados, têm algo a dizer... a hora é agora!
Ako iko od vas kurvinih sinova ima još nešto da kaže sad je jebeno vreme za to!
Então, algum de vocês já leu um livro do romancista inglês T. H. White chamado O Rei que Foi e Será?
A sad, recite mi, da li je neko od vas pročitao knjigu engleskog noveliste po imenu T.H. Vajt pod nazivom "Nekadašnji i budući kralj"?
Se algum de vocês sequer pensar na palavra parler vou usar suas tripas como suspensórios.
Ako iko od vas makar i pomisli na reè "parle", rasporiæu ga.
Algum de vocês poderia atirar em mim?
Neko od vas, može li me upucati?
Quem sabe um dia algum de vocês, jovens admiráveis, ganhe essa medalha defendendo essa grande nação.
Можда ће једног дана и неко од вас, млади људи... добити то одликовање у одбрани наше отаџбине.
Poderia pegar empresto um lenço de algum de vocês?
Mogu li posuditi maramicu od nekoga?
Vocês dois vão e vejam o show, e se algum de vocês puder me dizer como ele faz o truque do peixe dourado ganha um prêmio.
Idite da vidite taj šou, i koji god od vas dvojice bude mogao da mi kaže kako pravi trik sa zlatnom ribicom dobija nagradu.
Algum de vocês tem uma arma?
Poseduje li neko od vas pištolj?
Pode algum de vocês imaginar... como seria nascer um homem negro nesse mundo?
Može li iko od vas zamisliti kako je to roditi se kao crnac?
Algum de vocês, rapazes de Carney, querem encarar?
Da li još neko od Karnijevih momaka želi da se oproba?
Algum de vocês sabe o que é isto?
Da li neko od vas zna šta je ovo?
Bom dia, algum de vocês tem um computador que se mexeu sozinho?
Dobro jutro, da li neko ima kompjuter koji se sam pomerio?
Talvez algum de vocês devesse começar.
Možda bi neko od vas trebaIo da poène.
E agora, como prometido, se algum de vocês quiser treinar para o seu primeiro round de amanhã, tem uma hora.
А, сада, као што сам обећао ако ико хоће да тренира за сутрашњи први круг имате један сат.
Algum de vocês precisa de cuidados médicos?
Da li nekom od vas dvoje treba medicinska nega?
Algum de vocês é voluntário ou seria melhor simplesmente cancelar...
Ili æe neko od vas volontirati, ili ništa od festivala.
Por acaso algum de vocês é um microcirurgião para cuidar do meu irmão?
Da netko od vas sluèajno nije specijalist u mikrokirurgiji, kako bi izlijeèio mog brata?
Algum de vocês ainda acredita nos antigos deuses?
Да ли се неко од вас клања старим боговима?
Se algum de vocês precisar de tempo para processar isso e quiser ir, podemos chamar a equipe da noite.
Nekima æe trebati više vremena da prihvate sve ovo. Ko god želi da ide kuæi, pozvaæu zamenu za ostatak dana.
Algum de vocês sabe alguma coisa sobre a história desta cidade?
Zar niko od vas ne zna istoriju ovog grada?
Algum de vocês residia na Fazenda Carrucan?
Da li je jedan meðu vama, koji je nekada živeo na plantaži Karukan?
Desculpe-me, algum de vocês pode me dizer onde está Renaldo?
Izvinite, može li mi neko od vas gospode da mi kaže gde mogu da naðem Renalda?
Não diga, algum de vocês poderiam subir no teto...
Nemoj srati. Hoæe li ga iko od vas..
Algum de vocês tem algo para nos contar?
Da li vas dvojica imate nešto da nam kažete?
Algum de vocês ouviu zumbidos nos ouvidos que parecessem só existir dentro de sua cabeça?
Da li ste možda imali zvonjavu u ušima, za koju vam se èinilo da je samo vi èujete?
E se algum de vocês se levantar vai mijar sentado pelo resto da vida.
I sledeæi koji ustane iz ovog separea... pišaæe sjedeæi... do kraja života.
Algum de vocês viu este cara?
Je li itko od vas vidio ovog tipa?
Algum de vocês já me viu antes?
Да ли ме је ико од вас некада срео?
Algum de vocês sabe a letra da Marselhesa?
Зна ли ико од вас речи Марсељезе?
Algum de vocês entende de carro?
Zna li neko da popravi auto?
Algum de vocês já viu este cara antes?
Je li iko od vas ikad vidio ovog gada?
Algum de vocês já foi incomodado por algum valentão?
Da li neko od vas bio maltretiran od strane nekog siledžije?
Algum de vocês, gênios, pode me dizer o valor de uma picape 1989 da Toyota?
Koji od vas genijalaca zna katalošku vrednost Tojota pikapa iz 1989 godine?
Não sabia se algum de vocês estava com fome...
Nisam znala je li neko od vas raspoložen.
Mas, se algum de vocês estudou engenharia elétrica, nós podemos fazer um curto-circuito.
Ako je neko od vas studirao elektroniku, zna da takođe možemo napraviti kratak spoj.
E não vou nem começar a discutir a questão de escolha ou ímpeto biológico porque se algum de vocês por acaso acreditar que orientação sexual é uma escolha eu os convido a sair e tentar ser "grey"
Neću čak ni da spomenem problem odabira protiv biološkog imperativa, jer ako iko od vas veruje da je seksualna orijentacija izbor, pozivam vas da izađete i pokušate da budete sivi.
Se algum de vocês puder convencer o Bush a fazer isso, tudo bem.
Ако неко од вас може да наговори Буша да то уради, одлично.
Se algum de vocês já dirigiu em uma estrada italiana, pode ter uma boa idéia do quão rápido eu estava indo.
A ako se iko od vas nekad vozio italijanskim auto-putem, imate prilično dobru sliku koliko sam brzo išao.
Isso já aconteceu com algum de vocês?
Da li se to desilo nekome od vas?
1.2277340888977s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?